Seite 1 von 1

Die "Fett" wird heute die Börse retten - Gerüchte

Verfasst: 21.02.2001 16:42
von Turon
9:56 AM Fed Rumors : Some trading floor sources attributing market recovery to rumors of an emergency Fed meeting. Though rumors of emergency Fed meetings are almost a weekly event, actual emergency meetings are extremely rare. Nevertheless, the talk is getting some mileage today.

Jau - jetzt wird alles besser! Bild Bild Bild

Verfasst: 21.02.2001 16:49
von sed
Übersetzeng auf Deutsche (Ehm, Bild könnte ja sein das jemand keine Englisch kann)

9:56 morgens eingezogene Gerüchte: Einige Börsenparkettquellen, die Marktbelebung Gerüchten einer Dringlichkeit zuschreiben, zogen Sitzung ein. Obwohl Gerüchte der Dringlichkeit eingezogenen Sitzungen fast ein wöchentlicher Fall sind, sind- tatsächliche Notsitzungen extrem selten. Dennoch erhält das Gespräch etwas Meilenzahl heute.

Übersetzt von Go Translator.

Gruß
sed

Verfasst: 21.02.2001 17:00
von Techniker
Klingt wie ne Gebrauchsanleitung eines fernöstlichen Plastikspielzeuges, grausame Übersetzung Bild

Verfasst: 21.02.2001 17:11
von Turon
Ich habe es auch durch Translator gejagt.
Bild Bild Bild

Die Peinlichkeit es ins Board zu stellen, auf deutsch habe ich dann mir erspart. :lol

Verfasst: 21.02.2001 17:15
von sed
Kennt Einer, "dafür" eine bessere link?

Gruß
sed

Verfasst: 21.02.2001 17:17
von Turon
Die Translatoren sind allersamt Schrott, leider. Ich benutze den

<a href=http://babelfish.altavista.com/translate.dyn>AltaVista Translator</a>

Verfasst: 21.02.2001 17:37
von sed
Leute Ich kann euch sagen Bild. Es ist eine Knochenarbeit, wenn mann ohne Englisch kentnisse in Amerika Spekulieren möchte.

Danke fürs hinweis Bild

Verfasst: 21.02.2001 17:41
von dawes28
Übersetzung:

"Fed-Gerüchte:
Einige Parkettquellen führen die Markterholung auf Gerüchte um eine Dringlichkeitssitzung der Fed zurück.
Obgleich Gerüchte um Dringlichkeitssitzungen der Fed beinahe wöchentlich aufkommen, sind derzeit Dringlichkeitssitzungen sehr selten.
Dennoch ist es das Gesprächsthema heute."

Erstellt mit dawes-Translator Bild


------------------
Gruß, dawes:)