Ich hätte da zwei Fragen!!! und noch eine kleine Übersetzung
Verfasst: 11.02.2002 12:05
Wenn Charlie Chaplin heute noch leben würde, gäbe es denn die zweite Auflage
von "der große Diktator"?
Was passiert, wenn das Basketball Gold plötzlich die Afghanen gewinnen würden,
würde unserer große Diktator auch wie einst sein großer Vorbild, das Stadion
verlassen, um den nicht geplanten Sieger der minderer Rasse zu ehren?
---------------------------------------------------------------------
Für all diejenigen, die immer noch an den Mär des Weltbullen glauben:
eine Übersetzung: (nur ein Fragment)
Titel: Pawlow´s Hunde
"...ich reagiere auf Impulse und Zeichen,
auf Farbtöne und Klänge;
...ich warte brav in meinen vier Wänden
auf den nächsten Ton;
...hier sehe ich die Lichter, die mir ein Zeichen
senden;
Schau!
das ist der Signal, damit ich schlafe;
und das ist der Signal, damit ich esse;
das ist der Signal, damit ich lache;
und dieses Signal erlaubt mir weiter das Warten;
aber ich warte immer noch auf das Hauptzeichen;
Ich stehe und warte auf das Folgezeichen;
bevor ich mich rühre, scanne ich die Umgebung nach den nächsten Zeichen;
bevor ich mich verliebe, muß ich erst ein Signal empfangen;
bevor ich töte, empfange ich ebenfalls ein Zeichen;
Die Pawlow´s Hunde lernten lange;
die Pawlow´s Hunde haben es endlich begriffen;
das ist der Signal, der mir erlaubt motorisch in Action zu treten;
zu weinen, Gefühle zu zeigen und um zu bellen;
und das ist der Signal, der mir zu erkennen gibt,
daß ich warten soll;
.....
und ich warte auf das nächste Zeichen (Wiederholung 15 mal)
Text: Republika ´1986 - Text: G.Ciechowski
Was mich immer wieder erstaunt, daß ich das Lied, das unter Kommunisten
rausgekommen ist nicht verstanden habe, erst in die Bundesrepublik
kommen mußte, um zu verstehen, wem, wie und mit welcher künstlerischer Ader
der Sänger bestimmte Umstände bemängelt.
Gruß
von "der große Diktator"?
Was passiert, wenn das Basketball Gold plötzlich die Afghanen gewinnen würden,
würde unserer große Diktator auch wie einst sein großer Vorbild, das Stadion
verlassen, um den nicht geplanten Sieger der minderer Rasse zu ehren?
---------------------------------------------------------------------
Für all diejenigen, die immer noch an den Mär des Weltbullen glauben:
eine Übersetzung: (nur ein Fragment)
Titel: Pawlow´s Hunde
"...ich reagiere auf Impulse und Zeichen,
auf Farbtöne und Klänge;
...ich warte brav in meinen vier Wänden
auf den nächsten Ton;
...hier sehe ich die Lichter, die mir ein Zeichen
senden;
Schau!
das ist der Signal, damit ich schlafe;
und das ist der Signal, damit ich esse;
das ist der Signal, damit ich lache;
und dieses Signal erlaubt mir weiter das Warten;
aber ich warte immer noch auf das Hauptzeichen;
Ich stehe und warte auf das Folgezeichen;
bevor ich mich rühre, scanne ich die Umgebung nach den nächsten Zeichen;
bevor ich mich verliebe, muß ich erst ein Signal empfangen;
bevor ich töte, empfange ich ebenfalls ein Zeichen;
Die Pawlow´s Hunde lernten lange;
die Pawlow´s Hunde haben es endlich begriffen;
das ist der Signal, der mir erlaubt motorisch in Action zu treten;
zu weinen, Gefühle zu zeigen und um zu bellen;
und das ist der Signal, der mir zu erkennen gibt,
daß ich warten soll;
.....
und ich warte auf das nächste Zeichen (Wiederholung 15 mal)
Text: Republika ´1986 - Text: G.Ciechowski
Was mich immer wieder erstaunt, daß ich das Lied, das unter Kommunisten
rausgekommen ist nicht verstanden habe, erst in die Bundesrepublik
kommen mußte, um zu verstehen, wem, wie und mit welcher künstlerischer Ader
der Sänger bestimmte Umstände bemängelt.
Gruß